Что-то Новости пестрят о принятии в Эстонии второго государственного языка...
Это - правда, что ль?..
Я не призываю превращать английский во второй государственный язык, но я считаю, что переход на него в сфере предпринимательства может повысить конкурентоспособность как Таллинна, так и всей Эстонии. Эстонский язык по-прежнему остался бы государственным, а английский мог бы быть указан в Законе о языке в качестве языка делопроизводства
22.11.07 19:16
Если бы я был русским, я был бы счастлив жить в стране, где мне обеспечена свобода слова
DELFI.ee
Президент считает, что в этих двух балтийских странах созданы отличные условия для жизни национальных меньшинств и поэтому русские жители Латвии и Эстонии должны чувствовать себя очень комфортно
Rus.Postimees.ee
Умеет наш Президент поднять настроение. Все его Монологи построены на нюансах: такого я нигде не читал
Центр информации по правам человека при поддержке посольства Нидерландов (в рамках программы MATRA-KAP) выпустил сборник «Эстонская этнополитика: взгляд со стороны», в который вошли переводы на эстонский и русский языки трех международных документов, принятых в 2005-2006 годах и непосредственно касающихся Эстонии. Точнее – эстонской национальной политики.
Министр по делам народонаселения Урве Пало считает важным внести в интеграционную политику, помимо образования и культуры, экономическое и юридическое измерение.
Кто бы спорил.
Если «Экономика должна быть экономной», то почему бы и Образованию не быть образованым?
Культура должна быть культурной. Юриспруденция - юридической, а Интеграция, соответственно, - интегральной